• [日本語]
  • [中文]
  • [English]
  • 宣言と要求
    • RCJE requests to be recognized by ICRC and IFRC
    • 2016天長節-思念人權思念主權
    • 台湾及び澎湖諸島を管轄
    • 政府公告-主權權利行使
    • 2014天長節
    • 抗議支那佔領軍の侵略選舉
    • 大日本の臺灣關係法
    • 重建政府成立宣告
    • UN NGO RCJE 保護国を請求
    • 謹んで天長節を賀し奉る
    • ID 要求を発行
      • リストを送信
      • 後記 : 帝国と臣民
      • メール一覧
    • 台湾が保護国を請求する
      • リストを送信
    • 保護国を請求し
    • 台湾に駐留することに国際赤十字
    • 宣告文書
      • 地理的範囲
      • リストを送信
  • 我々について
    • 国連 NGO 登録
    • 大日本帝国赤十字(RCJE)の目的
    • RCJE プロファイル
    • ローカルオフィスと助け車両の綱紀
    • メンバーシップの鋼紀
    • スタッフ組織
    • 1949年のジェネヴァ諸条約の公式車
  • 公布
    • 戦争犯罪の証拠収集に関する主なポイント
  • プロジェクト
    • 書籍の寄付
    • お問い合わせ
  • ディスカッション
    • SFPT の署名者
    • 台湾を占領
      • 基本的な人間の権利
      • 軍事サービス
    • 1920大日本帝國第一回國勢調查
    • 代表取締役社長の記事
  • 活動記錄
    • 特集
    • トレーニングコース
    • 宣言
  • お問い合わせ

台湾及び澎湖諸島を管轄

  • 印刷
  • メール
詳細
2016年04月18日
参照数: 2690
pdffiledownload

台灣及澎湖諸島的管轄權
基於 世界人權宣言(1948)及日內瓦公約(1949) 的管轄權

管轄權的字源是來自於拉丁語「以法律說話」;管轄權不應來自於武力或軍事佔領。而是應該符合世界人權宣言第八條、第十條以及日內瓦第四公約共同的第3條及第47條的規定。

當美國佔領伊拉克,美國有被佔領土的管轄權嗎?沒有。
美軍可以佔領伊拉克的法院,且以美國籍的法官審判伊拉克國民嗎?
不可以。
就算是在軍事佔領下,伊拉克政府有伊拉克領土的管轄權。

在美國指派麥克阿瑟將軍做為盟軍統帥以發布第一號命令,令蔣介石佔領大日本帝國台灣之後,美國或她的派遣軍蔣介石 有台灣的管轄權嗎?
沒有。
美軍或她的派遣軍蔣介石 可以佔領 大日本帝國台灣的法院,且以中華民國國籍註1的法官審判大日本帝國的國民嗎?不可以。
請停止仍然運行的蔣介石的中華民國及其非法法院審判和殺害平民註2 。
就算是在軍事佔領下,大日本帝國的政府(也就是大日本帝國重建政府)有大日本帝國領土的管轄權。

聯合國 NGO 國際組織 大日本帝國人民救援委員會
主席團 主席
Selig S.N. Tsai 蔡世能
Published date: 18 April 2016

続きを読む: 台湾及び澎湖諸島を管轄

住宅政策令

  • 印刷
  • メール
詳細
2015年10月25日
参照数: 13838
pdffile | download

政府公告http://regovje.org/index.php/tw/proclamations/27h2

大日本帝國重建政府 台灣 澎湖 住宅政策 (Document No. 27h)

推廣社會住宅:依都會區需求畫分承租價格,最低的社會住宅承租價格,每月1帝元為承租費。此承租費做為住宅管理、修繕之運用。
大日本帝國臣民及保護國之國民,每人可享有40坪自購屋之購屋權,多於40坪,則課取50倍之稅率。
無本重建政府核發之臣民證、居民證或非保護國之國民者,於本公告2年後,2017年10月24日起,其所持有土地或房屋之契約,均屬無效文件。
持有本重建政府核發之臣民證、居民證或保護國之國民者,除上開購屋權外,另得享有社會住宅優先承租權。每人以40坪為限,並且不得轉手或出租。
中國難民-亦即持中華民國國民身分證者,而無依親證明者或對大日本帝國國家無重建貢獻者,應依國際公約規定,予以人道照顧,並儘速遣返原國籍國之中華人民共和國。

 

2015 平成27年10月24日

大日本帝國 重建政府
(次) 內閣總理大臣
Selig S.N. Tsai 蔡世能

 

Sovereign Rights by the Government

  • 印刷
  • メール
詳細
2015年04月28日
参照数: 7519
pdffile | download

政府公告http://regovje.org/index.php/en/proclamations/sovereign-rights

Promulgation ”平成27年 1st instruction”
on Restoring Sovereignty Day

平成27 年1st instruction (instruction of exercising sovereign rights)

Subject:
Meiji Constitution, and all laws under Meiji Constitution, the gradual implementation has exercised by the re-establishing Government of Japan Empire.

Details:
The law, coming into effect or being invalidated, shall be promulgated.
Meiji Constitution, and all laws under Meiji Constitution, they are still valid in the territories of Japan Empire, including in Taiwan and Penghu.

Past due to the Imperial Japanese Government “temporarily disappeared” under military occupation in 1947, so that the laws of Meiji Constitution cannot be performed.

And within USA as the Principal Occupying Power, condoned its Chinese rebels Chiang Kai-shek (now known as Chinese Taipei) to enlarge pillages in our territory of Taiwan and Penghu, caused 228 massacre of massacring Imperial Japanese citizens, killing all non-engineering class intellectual civilians, occupying all our civil governments and civilian resources, plundering banks and lands, robbing civilians by exchanging forty thousand old Taiwan Dollars for one New Taiwan Dollar, enslaving the civilians of the occupied State, conscripting the occupied civilians, controlling over educations and the medias, teaching wrong knowledge to make the people lives on Taiwan Penghu without correct human rights history and without concepts of international laws. Such sin and karma is as great as Buddhist said Sumeru mountain.

Until 平成 26 year, on 2014 February 20, the United Nations’ NGO (Rescue Committee for the people of Japan Empire) RCJE led Japan Empires’ subjects swear an oath together:
“Eternal allegiance to His Majesty the Emperor, complying with all Geneva Conventions of 1949 and their three Additional Protocols.”
The re-establishing government of Japan Empire has formed and informing the United Nations’ ambassadors, sending national formal credentials to the Swiss Federal Council for being the High Contracting Party of Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols.

In Taiwan Penghu, the exercising sovereign rights and all of human rights’ laws shall be performed by the re-establishing government of Japan Empire with Meiji Constitution and all the laws provide through Meiji Constitution, with complying all the provisions of the Geneva Conventions of 1949, with conforming to the UN Charter as a criterion. (Particularly on Article 2, paragraph 4: All Members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state, or in any other manner inconsistent with the Purposes of the United Nations.)

For all the aggression that carried out in territory of occupied Japan Empire, Taiwan Penghu, by the United States and its "Chinese rebels Chiang Kai-shek" (Chinese Taipei), to occupy local civil governments, courts, schools at all levels, educations, public utilities, lands, forests, water, and conscripting soldiers, levying taxes ... etc. Such acts of war crimes and crimes of aggression shall stop immediately.
The old Governor-General's Office and all civil governments' agencies and civil resources (including the list above), these shall be immediately returned to re-establishing government.
When the United States and its "Chinese rebels Chiang Kai-shek" (Chinese Taipei), have not leave yet from our territory Taiwan Penghu, shall all the time comply with all the provisions of the Geneva Conventions of 1949 and truly practice the protection of human rights.

平成27 年 2015 April 28
Restoring Sovereignty Day

the Re-establishing Government of Japan Empire
(Sec.) Prime Minister

Selig S.N. Tsai 蔡  世能

 

p.s.

war crimes

Stop recruiting the protected persons of the occupied State.
(Art. 51 of 4th Geneva Convention provides ‘The Occupying Power may not compel protected persons to serve in its armed or auxiliary forces. No pressure or propaganda which aims at securing voluntary enlistment is permitted.’
Art. 147 of 4th Geneva Convention prohibits ‘compelling a protected person to serve in the forces of a hostile Power.’)

Prohibit the occupied persons from being required to swear allegiance to the enemy power.  All schools should stop raise ROC’s flag and sing its national anthem.  Should sing the common national anthem “君が代”  of both Japan and the Japan Empire.
(Art. 45 of 4th Hague Convention states ‘It is forbidden to compel the inhabitants of occupied territory to swear allegiance to the hostile Power.’
Art. 51 commentary para.1 of 4th Geneva Convention states ‘Its object is to protect the inhabitants of the occupied territory from actions offensive to their patriotic feelings or from attempts to undermine their allegiance to their own country.’)  


Article 144 of Fourth Geneva Convention of 1949, provides “The duty incumbent upon States by virtue of Article 144 is general and absolute in character. It must be carried out in peacetime and wartime alike.”
Whether in wartime or peacetime, should disseminate the text of the Fourth Geneva Convention of 1949 as widely as possible, especially in the occupied territory, every place of any size should be given a text of the Convention. The text of the Convention must be posted in every notice board of public authorities. Any civilian, military, police or other authorities must possess the text of the Convention, for protecting the protected persons who may have to render an account of their shortcomings before the courts and who, in some cases, are likely to become beneficiaries.

The non-difference attacking civilians, violates the fourth Hague Convention of 1907, the Convention provides:
Art. 23. ‘In addition to the prohibitions provided by special Conventions, it is especially forbidden; …To employ arms, projectiles, or material calculated to cause unnecessary suffering; …’
Art. 25. ‘The attack or bombardment, by whatever means, of towns, villages, dwellings, or buildings which are undefended is prohibited.’
Art. 27. In sieges and bombardments all necessary steps must be taken to spare, as far as possible, buildings dedicated to religion, art, science, or charitable purposes, historic monuments, hospitals, and places where the sick and wounded are collected, provided they are not being used at the time for military purposes.
It is the duty of the besieged to indicate the presence of such buildings or places by distinctive and visible signs, which shall be notified to the enemy beforehand.

The United States and its "Chinese rebels Chiang Kai-shek" (Chinese Taipei) Occupying our civil governments and civil resources, including occupying courts, lands, water, banks... etc., which violates the fourth Hague Convention of 1907, the Convention provides:
Art. 28.The pillage of a town or place, even when taken by assault, is prohibited.
Art. 43. The authority of the legitimate power having in fact passed into the hands of the occupant, the latter shall take all the measures in his power to restore, and ensure, as far as possible, public order and safety, while respecting, unless absolutely prevented, the laws in force in the country.
Art. 47. Pillage is formally forbidden.

The United States and its "Chinese rebels Chiang Kai-shek" (Chinese Taipei) Occupying Taiwan Grand Shrine, local Shinto shrines, Butoku temples, school in all levels, museums..., etc. Which violates the fourth Hague Convention of 1907, the Convention provides:
Art. 56. The property of municipalities, that of institutions dedicated to religion, charity and education, the arts and sciences, even when State property, shall be treated as private property.
All seizure of, destruction or willful damage done to institutions of this character, historic monuments, works of art and science, is forbidden, and should be made the subject of legal proceedings.


aggression of war crimes

“act of aggression” means the use of armed force by a State against the sovereignty, territorial integrity or political independence of another State, or in any other manner inconsistent with the Charter of the United Nations. Any of the following acts, regardless of a declaration of war, shall, in accordance with United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, qualify as an act of aggression:


The invasion or attack by the armed forces of a State of the territory of another State, or any military occupation, however temporary, resulting from such invasion or attack, or any annexation by the use of force of the territory of another State or part thereof;

...

The sending by or on behalf of a State of armed bands, groups, irregulars or mercenaries, which carry out acts of armed force against another State of such gravity as to amount to the acts listed above, or its substantial involvement therein.

1 / 5

  • 最初へ
  • 前へ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 次へ
  • 最後へ
  • ウェブリンク
  • ファイルをダウンロード

RCJE 3   總會及州廳辦公室

 

赤十字總會辦公室
UN NGO RCJE headquarter
臺北市士林區延平北路六段263號
主席: 蔡 世能 先生
常務副主席 : 蔡 騏旭 先生
副主席:吳 宗哲 先生
總執行長: 洪  秝溶 女士
0933 540 368
副總執行長: 林 東富 先生

President office of the Red Cross of Japan Empire
No. 32, Wuzaicuo, Tamsui Dist., New Taipei City 251, Formosa
新北市淡水區吳仔厝32號


臺北州

執行長 : 周 明煌 先生
0939 805 047

新竹州辦公室
SHINCHIKU Prefecture Office of UN NGO RCJE
新竹縣竹北市博愛街55號
執行長 : 劉 士博 先生
0932 113 038

臺中州辦公室
TAICHU Prefecture Office of UN NGO RCJE
執行長:  邱 詠淳 女士
0982 904 730


臺中州太平郡辦公室
Prefecture Office of Taipin of TAICHU of UN NGO RCJE
台中市太平區溪洲西路143巷67號
執行長:  洪 秝溶 女士 (RCJE總執行長)
0933 540 368


花蓮港廳辦公室

KARENKO Prefecture Office of UN NGO RCJE
花蓮縣瑞穗鄉瑞祥村八德路 73 號
執行長 : 沈 德傳 先生
0921 800 121

臺東廳辦公室
TAITO Prefecture Office of UN NGO RCJE
臺東市志航路一段617號
執行長 : 後藤 勇  先生
0979 295 042